1 00:00:01,400 --> 00:00:07,100 当你听着很久很久以前的世间之事 2 00:00:07,400 --> 00:00:13,800 你的心头将充满欢快与幸福 3 00:00:13,810 --> 00:00:15,360 失落的国书 N.V.果戈理 4 00:01:04,000 --> 00:01:06,800 联盟动画电影制片厂的作品 1945年 5 00:01:08,700 --> 00:01:16,700 小俄罗斯的夏日是多么雄伟 多么令人陶醉! 6 00:01:17,400 --> 00:01:26,200 当正午在寂静和炎热中闪闪发光 那些时光是多么的奢华温暖 7 00:01:26,300 --> 00:01:33,900 无边无际的蓝色海洋 像妖娆的穹顶躺在地球上 似乎睡着 8 00:01:34,210 --> 00:01:40,410 大海包裹着灿烂的地球 并将其纳入天外的怀抱 9 00:01:40,410 --> 00:01:49,210 一切都淹没在慵懒之中 10 00:01:52,610 --> 00:02:01,710 小俄罗斯的夏天是多么性感和宁静啊! 11 00:02:04,710 --> 00:02:09,810 8月 在一个炙热且阳光耀眼的日子里 12 00:02:09,810 --> 00:02:16,710 当时团队的书记戈罗普特塞克派人把一个哥萨克人带到他面前 13 00:02:17,310 --> 00:02:18,510 听着: 14 00:02:19,610 --> 00:02:25,010 统帅本人在此指派你 15 00:02:25,710 --> 00:02:33,510 把这封信交给沙皇皇后! 16 00:02:45,210 --> 00:02:46,010 好的 17 00:02:49,920 --> 00:02:50,920 没问题 18 00:03:57,020 --> 00:03:58,420 这是什么烟?! 19 00:03:58,820 --> 00:04:01,500 它不会让老母鸡打喷嚏 20 00:04:01,500 --> 00:04:06,400 嗬嗬!哥萨克人可不会懊悔! 21 00:04:06,800 --> 00:04:11,500 我要狂欢连转三天! 22 00:04:16,400 --> 00:04:18,800 音乐家们 再使劲些! 23 00:04:20,400 --> 00:04:23,400 今天就让大家尝尝白兰地吧! 24 00:04:26,000 --> 00:04:30,700 呦呵 来和我一起跳舞吧 姑娘! 25 00:04:30,700 --> 00:04:32,900 你放心 我不会绊倒的! 26 00:04:32,900 --> 00:04:37,000 我不会绊倒的 姑娘! 注意你自己的脚就好! 27 00:04:37,210 --> 00:04:41,410 嗬嗬! 哥萨克人不会懊悔! 我要狂欢连转三天! 28 00:04:41,500 --> 00:04:44,600 真是个流浪汉! 都写在脸上了! 29 00:04:44,600 --> 00:04:49,400 自由吧 我的灵魂! 自由地徜徉吧 我的灵魂! 30 00:04:49,600 --> 00:04:52,600 漫步与轻踏 我的灵魂! 31 00:04:52,700 --> 00:04:56,100 那伏特加太棒了! 32 00:05:24,100 --> 00:05:26,800 让开 伙计们! 33 00:05:37,000 --> 00:05:39,700 嘿 让我们赤手空拳地干一架吧! 34 00:05:39,700 --> 00:05:41,700 我要揍飞你 老天! 35 00:05:52,400 --> 00:05:54,900 多么浮夸的表演! 36 00:05:55,500 --> 00:05:59,400 哟 多宏伟的身姿啊! 37 00:06:23,200 --> 00:06:28,900 就来些鞑靼人败类试着阻止我吧! 38 00:06:29,200 --> 00:06:34,200 他将尝到哥萨克的剑是什么样的! 39 00:06:34,700 --> 00:06:39,000 大家看啊! 真让人心花怒放! 40 00:06:40,200 --> 00:06:42,500 这可是一个真正的第聂伯河哥萨克人! 41 00:06:49,000 --> 00:06:51,300 好喝吧? 42 00:06:52,200 --> 00:06:55,300 来吧 放下你的杯子! 43 00:07:10,200 --> 00:07:10,900 来吧! 44 00:07:12,600 --> 00:07:15,300 看看舞是怎么跳的! 45 00:07:24,510 --> 00:07:26,610 你这叫跳舞?! 46 00:07:26,710 --> 00:07:28,610 这才是跳舞! 47 00:08:28,700 --> 00:08:32,000 你去死吧 你这个没用的流浪汉! 48 00:08:32,200 --> 00:08:36,200 愿你老父亲挨一个头破血流! 49 00:08:36,400 --> 00:08:42,700 愿魔鬼来世烧掉他的整个胡须! 50 00:08:43,710 --> 00:08:47,810 最后 向哥萨克之魂致敬! 51 00:09:19,130 --> 00:09:22,210 欢唱已经结束 一切归于宁静 52 00:09:23,180 --> 00:09:26,250 敬畏上帝的人都已经睡着了 53 00:09:26,610 --> 00:09:34,810 只有那不想分开的新朋友 一起踏上了旅程 54 00:09:58,510 --> 00:10:02,110 你知道乌克兰之夜吗? 55 00:10:02,810 --> 00:10:07,510 哦! 你不知道乌克兰之夜! 56 00:10:08,310 --> 00:10:13,810 看哪 新月从天空中央向外 57 00:10:14,710 --> 00:10:22,010 沿着无边的天穹展开着 展开到无边无际 58 00:10:23,110 --> 00:10:27,310 整个大地都沐浴在银光中 59 00:10:27,810 --> 00:10:33,710 奇妙的空气既清爽温暖又充满了慵懒 60 00:10:33,920 --> 00:10:39,620 搅动着芳香的海洋 61 00:10:40,720 --> 00:10:49,820 在天上 一切都在呼吸着 一切都是奇妙而愉悦的 62 00:10:50,220 --> 00:10:54,820 灵魂充满了浩瀚和惊奇 63 00:10:55,020 --> 00:11:03,020 银色的幻象之流在其深处和谐升起 64 00:11:04,000 --> 00:11:07,420 神圣的夜晚! 65 00:11:07,800 --> 00:11:12,820 迷人的夜晚! 66 00:11:20,700 --> 00:11:25,700 曾经……老实说 我已经不知道为什么了 67 00:11:26,600 --> 00:11:30,500 他们从地狱中驱逐了一个恶魔 68 00:11:32,700 --> 00:11:34,800 怎么会……怎么会 老兄…… 69 00:11:34,800 --> 00:11:40,200 怎么会发生这样的事情? 被驱逐出地狱的恶魔? 70 00:11:40,200 --> 00:11:44,100 我能说什么呢 伙计? 他们把恶魔踢了出去 就是这样! 71 00:11:44,550 --> 00:11:47,200 就像一个人从他的小屋里踢出一条狗一样! 72 00:11:49,300 --> 00:11:54,900 也许他心血来潮想要做点好事 73 00:11:54,900 --> 00:11:57,400 所以……他们把出路给他指了出来 74 00:11:59,500 --> 00:12:03,600 可怜的恶魔非常想家...... 75 00:12:04,500 --> 00:12:08,800 ......如此想家 以至于他准备上吊自杀! 76 00:12:10,700 --> 00:12:14,300 他能做什么? 只能借酒消愁! 77 00:12:15,000 --> 00:12:20,900 而恶魔变成了那种你在哪都找不到的流浪汉! 78 00:12:21,300 --> 00:12:26,000 从早到晚他都会坐在酒馆里 从未间断过 79 00:12:37,400 --> 00:12:43,500 嘿 老兄 你看起来要打瞌睡了 80 00:12:44,000 --> 00:12:48,100 我敢打赌 你现在希望躺在家里的暖炉上 81 00:12:48,710 --> 00:12:51,910 我没有必要瞒着你了 82 00:12:54,410 --> 00:12:56,310 你知道吗? 83 00:12:56,710 --> 00:13:02,110 我的灵魂早就卖给了魔鬼 84 00:13:02,910 --> 00:13:05,210 好像多稀罕似的 85 00:13:05,410 --> 00:13:08,710 这世道谁没和魔鬼打过交道? 86 00:13:08,910 --> 00:13:12,710 这就是为什么俗话说要及时行乐! 87 00:13:15,410 --> 00:13:19,210 我想寻欢作乐 但今晚…… 88 00:13:19,410 --> 00:13:21,410 ……我的大限就要到了 89 00:13:21,710 --> 00:13:28,910 哦 如果你不抛弃我 如果你就这一晚不睡…… 90 00:13:29,620 --> 00:13:32,320 ...我就永远不会忘记你的友谊 91 00:13:33,320 --> 00:13:36,520 为什么不帮助不幸的人呢? 92 00:13:42,120 --> 00:13:48,020 如果那不是我看到的小酒馆 我可能就不行啦 93 00:14:05,920 --> 00:14:08,820 如果撒旦来了呢? 94 00:14:09,520 --> 00:14:13,320 撒旦算老几? 吐他一脸口水 95 00:14:13,820 --> 00:14:18,820 如果他胆敢现在出现并站在我面前 96 00:14:20,220 --> 00:14:25,820 如果我不在他的鼻子上打一拳 那我就是个狗娘养的 97 00:14:28,120 --> 00:14:33,820 嗬嗬! 哥萨克人不会懊悔! 98 00:14:33,820 --> 00:14:38,220 我要狂欢连转三天! 99 00:14:38,520 --> 00:14:42,120 哦 如果伏特加能一直喝下去就好了! 100 00:15:03,920 --> 00:15:08,220 如果我喝醉了我就做得到 但是没有 我没有喝醉 101 00:15:08,430 --> 00:15:10,230 对上帝说实话 我没有! 102 00:15:14,230 --> 00:15:19,430 我宁愿让自己头上的额发被砍掉 103 00:15:20,130 --> 00:15:28,220 也不允许魔鬼用他的狗的鼻子来嗅一个基督徒的灵魂! 104 00:16:31,430 --> 00:16:34,130 哪儿走? 哪儿走? 哪儿走? 105 00:16:47,630 --> 00:16:50,530 统帅的使者! 106 00:16:50,530 --> 00:16:54,430 把信交给沙皇的工作做得很好! 107 00:17:01,630 --> 00:17:03,930 抓住他! 抓住他! 108 00:17:03,930 --> 00:17:06,930 停下! 停下! 抓住他! 109 00:17:44,330 --> 00:17:48,730 你这个狡猾的恶魔! 110 00:17:49,330 --> 00:17:53,230 愿你被一个烂瓜噎死! 111 00:17:54,340 --> 00:17:59,440 愿你英年早逝 狗娘养的! 112 00:18:08,040 --> 00:18:17,140 我敢打赌 那些女人是在嘲笑我的牺牲 113 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 哈 小坏蛋! 你在这! 114 00:20:28,100 --> 00:20:30,200 哈 小坏蛋! 115 00:20:30,900 --> 00:20:33,000 你在那儿! 116 00:20:33,700 --> 00:20:38,300 哈,小坏蛋! 117 00:20:38,900 --> 00:20:42,600 你在这! 118 00:20:43,100 --> 00:20:47,500 哈 小坏蛋! 119 00:20:48,100 --> 00:20:52,000 你在这! 120 00:20:53,600 --> 00:20:57,700 这只是邪恶的家伙试图吓唬我 121 00:21:04,400 --> 00:21:07,200 多么狰狞的脸 122 00:21:12,410 --> 00:21:16,410 什么鬼地方…… 123 00:21:19,010 --> 00:21:22,110 多么邪恶的幽灵! 124 00:21:22,910 --> 00:21:29,510 为什么某个让他不幸魔鬼要在早上喝下一份伏特加 125 00:21:32,210 --> 00:21:38,610 呵呵……哥萨克人不会懊悔…… 126 00:22:17,710 --> 00:22:20,110 已经在对岸了? 127 00:22:21,310 --> 00:22:27,410 呃……只有恶魔马车才能穿过这里 128 00:24:04,910 --> 00:24:07,210 这些家伙长的真丑 129 00:24:09,910 --> 00:24:15,210 换做别的时候 天知道我愿付出什么代价来避免和他们打交道 130 00:24:16,610 --> 00:24:23,210 但现在也顾不得什么了 只能和他们套近乎了 131 00:24:28,010 --> 00:24:31,710 上帝保佑你 好人们 132 00:24:41,520 --> 00:24:43,620 我今天任你们安排 133 00:24:44,220 --> 00:24:47,420 有人说 在这个基督教世界里 134 00:24:47,720 --> 00:24:51,320 统帅的信被恶魔偷走了 135 00:24:52,820 --> 00:24:56,820 由于地狱不近 他还顺走了马 136 00:24:58,320 --> 00:25:00,720 帮我一个忙 好人们: 137 00:25:00,820 --> 00:25:05,520 告诉我 如何才能找到他的踪迹? 138 00:25:13,720 --> 00:25:18,320 我会给你们钱 所有你们想要的 139 00:25:44,020 --> 00:25:49,220 天啊 我几乎已经坠入地狱 140 00:25:53,820 --> 00:25:55,320 不要纠缠我 不... 141 00:26:15,320 --> 00:26:17,320 这没那么可怕! 142 00:26:18,130 --> 00:26:22,630 我猜恶魔渣崽们是不守斋的 143 00:26:33,930 --> 00:26:35,430 什么鬼!? 144 00:26:43,330 --> 00:26:44,730 什么家伙在作怪!? 145 00:26:54,230 --> 00:26:58,430 希律之子 你们把我带到这里来只是为了嘲笑我吗?! 146 00:27:09,030 --> 00:27:13,630 哈 我们会给你你的帽子 147 00:27:14,230 --> 00:27:19,930 但在此之前你得和我们玩三局“傻瓜” 148 00:27:21,030 --> 00:27:24,630 你想让哥萨克人和女人玩“傻瓜”?! 149 00:27:49,630 --> 00:27:53,630 我现在要抓到你了……要抓到你了 150 00:28:58,330 --> 00:29:00,130 你要我做什么? 151 00:29:02,130 --> 00:29:04,030 仔细听: 152 00:29:04,630 --> 00:29:09,530 你只要赢了一次 帽子就是你的 153 00:29:10,530 --> 00:29:14,730 但是当你三次都当傻瓜 154 00:29:15,340 --> 00:29:17,540 可不要埋怨任何人 155 00:29:18,140 --> 00:29:23,540 你不仅不会看到你的帽子 你也可能再也看不到太阳了! 156 00:29:25,840 --> 00:29:28,240 发牌吧 你这个讨厌鬼 157 00:29:28,900 --> 00:29:30,200 要来的事就让他来吧 158 00:29:36,500 --> 00:29:40,800 如果我哪怕有一张该死的K就好了 而不是我手上拿的这些垃圾 159 00:30:07,000 --> 00:30:09,500 傻瓜! 傻瓜! 傻瓜! 160 00:30:11,000 --> 00:30:15,100 愿你们活活裂开 恶魔的种族! 161 00:30:18,700 --> 00:30:21,700 你们一定对牌组做了手脚 162 00:30:22,300 --> 00:30:26,700 这次我自己发牌 163 00:30:32,000 --> 00:30:34,200 我会赢的! 164 00:31:06,900 --> 00:31:09,000 这些“王牌”我也打得赢! 165 00:31:10,300 --> 00:31:15,000 全都打出! 王牌! 王牌! 王牌! 166 00:31:18,600 --> 00:31:20,100 哦 该死! 167 00:31:36,300 --> 00:31:38,100 这可不太像哥萨克人的风格 168 00:31:38,500 --> 00:31:41,200 你拿什么赢过这些牌?朋友 169 00:31:42,410 --> 00:31:45,310 用什么? 当然是王牌! 170 00:31:47,610 --> 00:31:53,610 也许对你来说这些都是王牌 但对我们来说……可不是! 171 00:31:59,610 --> 00:32:00,610 这是什么鬼? 172 00:32:00,810 --> 00:32:02,500 傻瓜!傻瓜!傻瓜! 173 00:32:04,000 --> 00:32:04,400 傻瓜! 174 00:32:04,400 --> 00:32:05,900 傻瓜!傻瓜!傻瓜! 175 00:32:09,300 --> 00:32:10,900 该死的老巫婆 176 00:32:11,300 --> 00:32:14,800 愿你不要活着见到你的孩子 邪恶的女人 177 00:32:23,600 --> 00:32:24,300 K! 178 00:32:29,300 --> 00:32:30,400 滚开! 179 00:32:35,500 --> 00:32:39,200 嘿......你在用什么来战胜它 你这个老鬼? 180 00:32:40,100 --> 00:32:42,000 看看那个... 181 00:32:42,600 --> 00:32:43,900 那这是什么? 182 00:32:44,810 --> 00:32:47,510 啊哈 显然有些不对劲 183 00:32:49,310 --> 00:32:52,110 什么玩意! 184 00:32:56,810 --> 00:32:59,710 如果我画一个十字架标志会怎么样? 185 00:33:16,210 --> 00:33:18,310 我真是个傻瓜! 186 00:33:18,710 --> 00:33:22,510 这儿 王牌! 187 00:33:25,310 --> 00:33:27,810 该死的畜生! 188 00:33:30,010 --> 00:33:32,010 你不想要张王牌吗? 189 00:33:32,210 --> 00:33:33,810 ACE! 190 00:33:34,810 --> 00:33:35,610 JACK! 191 00:34:06,010 --> 00:34:11,810 嗬嗬! 哥萨克人可不会懊悔... 192 00:34:16,120 --> 00:34:19,720 哦不 这还不够! 193 00:34:21,420 --> 00:34:29,520 如果 此时此刻 我的好马没有被带到我面前 194 00:34:30,120 --> 00:34:35,220 我要是不对你们所有人做一个十字架的手势! 195 00:34:35,820 --> 00:34:40,620 就让闪电在这个肮脏的地方劈死我 196 00:34:56,520 --> 00:34:59,020 你的马在这! 197 00:35:01,720 --> 00:35:05,120 啊 我为我朋友的命运感到悲哀 198 00:35:10,600 --> 00:35:15,200 那就再给我一匹马 让我离开你们的巢穴吧! 199 00:36:41,700 --> 00:36:43,300 我的天啊!我的天啊! 200 00:37:50,500 --> 00:37:53,200 那是什么鬼? 201 00:37:54,100 --> 00:38:01,100 什么东西烧了?这怪事多得我数不清了...... 202 00:38:03,300 --> 00:38:08,500 嗬嗬!哥萨克人可不会懊悔! 203 00:38:10,400 --> 00:38:14,700 我要狂欢连转三天! 204 00:38:18,500 --> 00:38:21,800 我没有时间再胡闹了! 205 00:39:59,150 --> 00:40:03,800 哥萨克人在那里看到了种种奇迹 206 00:40:04,500 --> 00:40:09,100 这故事流传了很久 207 00:40:09,100 --> 00:40:12,100 该中文字幕翻译自Niffiwan的英文版本 These Chinese subtitles were translated from Niffiwan's English version.